[10.07.2ОО3] Общим целям — общий язык

image_pdfimage_print
Страны ЕврАзЭС готовы решить проблему с транзитом товаров через свои территории, для начала создав договорную базу в двустороннем порядке, а затем в рамках Сообщества.
 
Проект Соглашения по этому вопросу был предложен кыргызскими таможенниками на рассмотрение 20-го заседания Совета руководителей таможенных служб государств-членов ЕврАзЭС, состоявшегося в Чолпон-Ате.
 
Кыргызская сторона считает, что порядок перемещения транзитных товаров возможен по гарантийным обязательствам таможенных органов. Объясняется это тем, что наши участники внешнеэкономической деятельности не могут предложить депозит или выставить банковские гарантии. Однако, согласно национальным законодательствам, таможня не может выступать гарантом. Эксперты намерены доработать документ в этой части.
 
Участники совещания рассмотрели также вопрос о принятии унифицированных таможенных кодексов в пяти республиках… Договорились таможенные службы и о типовых технических условиях обмена информацией по контролю за перемещением между государствами акцизных групп товаров, которые дают большую часть бюджетных поступлений. Высказана надежда, что такой обмен информацией будет эффективен с точки зрения администрирования этих товаров, выявления нарушений таможенных правил с меньшей затратой средств.
 
…Еще одним краеугольным камнем является приведение национальных законодательств и нормативно-правовых баз таможенных служб «пятерки» в соответствие с положениями Соглашения о товарных нормах внешнеэкономической деятельности Европейского экономического сообщества. Документ до сих пор не ратифицирован Кыргызстаном.
 
В заключительной части заседания был рассмотрен вопрос о выполнении программы первоочередных мероприятий по унификации НСИ и программных продуктов для реализации Правил декларирования товаров, перемещаемых через внешние границы Таможенного союза.
 

«Слово Кыргызстана», 10 июля 2003