В парламенте Великобритании наградили лауреатов премии имени Чынгыза Айтматова
Бишкек. 14 декабря. КирТАГ – Айзура Чыкынова. В палате лордов Британского парламента состоялась пятая церемония награждения премией, названной в честь Чынгыза Айтматова. Об этом сообщили в пресс-службе ассоциации «Замандаш» в понедельник.
«10 декабря 2015 года накануне дня рождения известного кыргызского писателя Чынгыза Айтматова в палате лордов Британского парламента состоялась пятая церемония награждения премией, названной в его честь», - сообщили в организации.
Как отметили, учредителем академии Айтматова в Лондоне стала профессор Рахима Абдувалиева, которая уже четверть века занимается популяризацией произведений классика в Великобритании. Патроном этого мероприятия в Британском парламенте стал лорд Ян Уриглесвос, охотно согласившийся вести столь благородное дело в палате лордов.
Лауреатами международной премии Ч. Айтматова в 2015 году стали:
профессор Людмила Алексеевна Вербицкая – президент Санкт-Петербургского государственного университета, президент МАПРЯЛ награждается за многолетнюю неустанную популяризацию русского языка и русской культуры во всем мире. За безграничное уважение к памяти писателя: Чингиз Айтматов был почетным профессором Санкт-Петербургского государственного университета при жизни.
Профессор Ерлан Сыдыков – президент Евразийского Национального университета им. Л.Н.Гумилева в Астане получает эту премию за многолетнюю популяризацию казахского мыслителя, поэта и переводчика Шакарима Кудайбергенова в Казахстане и за рубежом, за поддержку деятельности Академии Айтматова в Республике Казахстан.
Кадир Инанир — известный турецкий киноактер отмечен премией за мастерское воплощение роли Ильяса в повести Ч.Айтматова «Тополек мой в красной косынке». Экранизация этой повести по сценарию Ч.Айтматова является бестселлером турецкого кинопроката и по сей день.
Чулананда Самаранаяке – сингальский переводчик произведений Ч.Айтматова из Шри Ланка. Лучшие работы писателя как «Белый Пароход», «Плаха», «Пегий пес, бегущий краем моря», «И дольше века длится день» и «Прощай, Гульсары!» переведены на язык Синхала. В 2013 году переводчик посетил Кыргызстан в качестве участника Иссык-Кульского форума, созданного в свое время Ч.Айтматовым, где он смог также поклониться праху Великого Киргиза.
Группа греческих переводчиков «Greek Translations» за комплекс переводов произведений Ч.Айтматова на новогреческий язык.
«10 декабря 2015 года накануне дня рождения известного кыргызского писателя Чынгыза Айтматова в палате лордов Британского парламента состоялась пятая церемония награждения премией, названной в его честь», - сообщили в организации.
Как отметили, учредителем академии Айтматова в Лондоне стала профессор Рахима Абдувалиева, которая уже четверть века занимается популяризацией произведений классика в Великобритании. Патроном этого мероприятия в Британском парламенте стал лорд Ян Уриглесвос, охотно согласившийся вести столь благородное дело в палате лордов.
Лауреатами международной премии Ч. Айтматова в 2015 году стали:
профессор Людмила Алексеевна Вербицкая – президент Санкт-Петербургского государственного университета, президент МАПРЯЛ награждается за многолетнюю неустанную популяризацию русского языка и русской культуры во всем мире. За безграничное уважение к памяти писателя: Чингиз Айтматов был почетным профессором Санкт-Петербургского государственного университета при жизни.
Профессор Ерлан Сыдыков – президент Евразийского Национального университета им. Л.Н.Гумилева в Астане получает эту премию за многолетнюю популяризацию казахского мыслителя, поэта и переводчика Шакарима Кудайбергенова в Казахстане и за рубежом, за поддержку деятельности Академии Айтматова в Республике Казахстан.
Кадир Инанир — известный турецкий киноактер отмечен премией за мастерское воплощение роли Ильяса в повести Ч.Айтматова «Тополек мой в красной косынке». Экранизация этой повести по сценарию Ч.Айтматова является бестселлером турецкого кинопроката и по сей день.
Чулананда Самаранаяке – сингальский переводчик произведений Ч.Айтматова из Шри Ланка. Лучшие работы писателя как «Белый Пароход», «Плаха», «Пегий пес, бегущий краем моря», «И дольше века длится день» и «Прощай, Гульсары!» переведены на язык Синхала. В 2013 году переводчик посетил Кыргызстан в качестве участника Иссык-Кульского форума, созданного в свое время Ч.Айтматовым, где он смог также поклониться праху Великого Киргиза.
Группа греческих переводчиков «Greek Translations» за комплекс переводов произведений Ч.Айтматова на новогреческий язык.